French Republic Announces Aid to the Parents and Families of Fallen Volunteer Soldiers nos braves Defenseurs 8 Fevrier 1793

$475.00

Les Administrateurs du Directoire du Département d’Indre et Loire, aux Administrateurs des Directoires de District. Tours, le 8 Février, 1793. One of the ways the new French Republic reinforced its political credibility and control was by looking after the families of its fallen soldiers and offering survivor benefits. The tone of this broadside announcement was calculated to reassure a potential volunteer and to reaffirm the principles of the new Republic in the parents of its fallen soldiers.

Description

Bergey and Chalmel. Les Administrateurs du Directoire du Département d’Indre et Loire, aux Administrateurs des Directoires de District. Tours, le 8 Février, 1793, l’an second de la République. Broadside, 22.5 cm x 17.5 cm, printed on both sides, bluish laid paper, horizontal chain lines, no watermark. An announcement of relief for the families of volunteers, nos braves Défenseurs, as the French revolutionary army of 1792 began the process of reorganization and re-invention to a larger fighting force through the call for volunteers fired by patriotic zeal by the Government. These volunteers were fired by a sense of “civic virtue” and “public responsibility.” By the external threat of foreign armies, like Austria’s, the new Republic made its continued existence out to be under threat and called on every citizen to defend it. (See: William Scupham’s article, “Friends, Fellows, Citizens. and Soldiers: The Evolution of the French Revolutionary Army,” 1792-1799, Primary Source Volume V: Issue I, p. 24-25.) One of the ways the new French Republic reinforced its political credibility and control was by looking after the families of its fallen soldiers and offering survivor benefits. The tone of this broadside announcement was calculated to reassure a potential volunteer and to reaffirm the principles of the new Republic in the parents of its fallen soldiers. Condition fine.

Citoyens,

Nous vous addressons un nouveau modèle d’état qui vient de nous être envoyé par le Ministre de l’intérieur, et dont le but est de faciliter la rédaction des rôles que les Municipalités doivent former des familles des Volontaires nationaux, qui ont droit aux secours accordés par la Loi du 26 novembre dernier. Le premier état envoyé aux Municipalités, n’ayant pas paru assez simple, ni assez clair, le Ministre a pensé qu’il convenoit de leur tracer une marche sûre qui puisse les mettre à portée de remplir les dispositions de la Loi. Nous vous prions, en consequence, de faire passer à chacune des Municipalités de votre arrondissement, la quantité suffisante d’exemplaires, tant de ce nouvel état, que de notre lettre qui les mettra à même d’en faire l’usage indiqué par le Ministre.

Il est essentiel d’observer que, pour l’uniformité du travail dans toute l’éntendue de la République, les Municipalités donts les rôles sont formés, devront le faire transcrire sur ce nouveau rôle, ayant soin de le faire double. Elles lasseront vuide la colonné des mois et jours, celle des sommes à payer, et celle des dates des paiemens et noms des parties prenantes.

Les Municipalités sont sans doute trop jalouses de faire jouir leurs Concitoyens indigens des faveurs accordées par la Loi du 26 novembre, qu’elles ont reçue depuis long-temps, pour ne pas croire qu’elles s’empresseront de vous faire parvenir dans le plus bref délai, ces rôles que le Ministreattend pour opérer la répartition des secours accordés par la Convention Nationale, aux parens de nos braves Défenseurs.

Les Administrateurs de Durectoire de Département.

Bergey, Vice-Président.

Chalmel, Secrétaire-général.

Translation: “We are sending you a new state model which has just been sent to us by the Minister of the Interior, and whose aim is to facilitate the drafting of the roles that the Municipalities must form for the families of national Volunteers, who are entitled to relief granted by the Law of November 26. The first report sent to the Municipalities, not having seemed simple or clear enough, the Minister thought that it was appropriate to outline a sure path for them which could put them within reach of fulfilling the provisions of the Law. We ask you, therefore, to send to each of the Municipalities in your district, a sufficient quantity of copies, both of this new state, and of our letter which will enable them to make the use indicated by the Minister. It is essential to observe that, for the uniformity of the work throughout the Republic, the Municipalities whose roles are formed, will have to have it transcribed on this new role, taking care to make it double. They will leave empty the column of months and days, that of the sums to be paid, and that of the dates of payments and names of the stakeholders. The Municipalities are undoubtedly too jealous to make their fellow citizens enjoy the favors granted by the Law of November 26, which they have received for a long time, not to believe that they will hasten to send you as soon as possible, in short order, these roles that the Minister expects to carry out the distribution of the assistance granted by the National Convention, to the parents of our brave Defenders.”

CONVENTION NATIONALE COMITÉ MILITAIRE REGLEMENT POUR L’ORDRE DU TRAVAIL ET LA POLICE INTÉRIEURE DU COMITÉ MILITAIRE 1794

French Revolutionary Legal Manuscript November 1794 from the Department of Indre and Loire